Başka dillerden gelip Türkçe diline yerleşmiş ve zaman içinde gerek söyleniş biçimleri ile gerek aldıkları eklerle çeşitli değişim ve dönüşümler geçirerek Türkçeleşmiş birçok kelime vardır. Ayrıca Türkçe dilindeki bir kelime birden fazla anlama karşılık gelebilir. Bu ve benzeri durumlar Türkçe kelime dağarcığının zenginleşmesine neden olmuştur. En çok yazım hatası da bu tür kelimelerin yazımlarında yapılır. Yazım hatalarının önüne geçebilmek amacı ile Türkçe yazım kuralları oluşturulmuştur.
Birçok yabancı kökenli kelime gibi Arapça dilinden gelip dilimize yerleşerek zaman içinde Türkçeleşmiş kelimelerden biri olan adale yazımı en çok karıştırılan kelimeler arasında yer alır. Bu kelimenin yazımı konusundaki kurallar Türkçe yazım kurallarına göre belirlenmiş ve doğru yazımı adale olarak kabul edilmiştir.
Adale TDK (Türk Dil Kurumu) yayınlarında bu şekilde yazılmaktadır. Türk Dil Kurumu’nun resmî internet sitesinde ve yayınladığı Türkçe Sözlük’te adale kelimesinin Arapça dilinden geldiği ve isim türünde olduğu, anatomi alanında kullanıldığı ve kas kelimesi ile eş anlamlı olduğu belirtilmiştir.
Türk Dil Kurumu kas anlamına gelen ve anatomi alanında kullanılan adale kelimesinin doğru yazılışını adale olarak kabul edildiğini yayınlarında belirtmiştir. Adale kelimesi asıl olarak Arapça dilinden gelmiştir.
Adale kelimesi Arapça dilindeki aynı anlama karşılık gelen azale kelimesinden türeyerek zaman içinde değişim ve dönüşüm geçirerek adale hâlini almış ve Türkçe kelime dağarcığına girmiştir. Bu kelimenin doğru yazımı a ile olmalıdır.
En çok yazım hatasına düşülen kelimelerden biri olan Arapça kökenli adale kelimesi yazılırken adele olarak da yazılabilir ve bu yazım yanlışı yapıldığı anlamına gelir. Adale kelimesinin adele olarak yazılması yanlış kabul edilmiştir.
Adele kelimesi herhangi bir anlam karşılığı bulunmayan bir kelimedir. Türkçe dilinde adele diye bir kelime yoktur. Kas anlamına karşılık gelen kelime ise adale kelimesidir. Başka bir türlü kullanımı doğru değildir.