Türkiye Yazarlar Birliği İstanbul Şubesi ve Aydın Üniversitesi’nin ortak düzenlediği “Mehmet Akif Ersoy’a Aydın Bakışlar” isimli konferans dizisinin üçüncü oturumu Türkiye Yazarlar Birliği’nde gerçekleşti. Bu ay ‘Karşılaştırmalı Bir Mehmet Akif Okuması’ üst başlığıyla yapılan konferans Mehmet Akif’in doğumunun 140. yıldönümü anısına düzenlendi. Programda Prof. Dr. Kamil Veli Nerimanoğlu, Dr. Yusuf Gedikli ve Mahmut Bıyıklı farklı cepheleriyle Mehmet Akif’i anlattılar.
Moderatörlüğünü Semih Çelik’in yaptığı programda Prof. Dr. Kamil Veli Nerimanoğlu, Mehmet Akif Ersoy’un Azerbaycan üzerindeki etkisini anlattı. İstanbul Aydın Üniversitesi Orta Doğu ve Kafkasya
Uygulama ve Araştırma Merkezi Sorumlusu Prof. Dr. Kamil Veli Nerimanoğlu da 'Ersoy ve Azerbaycan edebiyatında vatan ve vatandaşlık' temalı bir konuşma yaptı.
Dr. Yusuf Gedikli de, Akif’in nisbeten sade bir dille yazdığını belirterek şöyle konuştu: “Fakat tamamen sade yazdığını söyleyemeyiz. Bilindiği üzere Ömer Seyfettin, Ziya Gökalp ve Ali Canip Yöntem 1911’de Selanik’te Genç Kalemler mecmuasında sade Türkçe akımını başlatmışlardı ve bu akım tutunmuştu. Fakat Mehmet Akif’te Ömer Seyfettin’in nesirde kullandığı, Ziya Gökalp’ın şiirde kullandığı sade Türkçeyi göremeyiz. Tabi Akif, Servet-i Fününcular gibi halktan iyice kopmuş bir dille yazmamıştır. Demek kabil ki, her iki hareketin ortasında yer almıştır.”
Yusuf Gedikli, başka bir deyişle Akif’in dil bakımından Fikret ile Yahya Kemal arasında bir geçit olduğunu söyledi.
Anadolu Ajansı ve İHA tarafından yayınlanan yurt haberleri Mynet.com editörlerinin hiçbir müdahalesi olmadan, sözkonusu ajansların yayınladığı şekliyle mynet sayfalarında yer almaktadır. Yazım hatası, hatalı bilgi ve örtülü reklam yer alan haberlerin hukuki muhatabı, haberi servis eden ajanslardır. Haberle ilgili şikayetleriniz için bize ulaşabilirsiniz