Halk arasındaki günlük konuşma dilinde kullanılan birçok kelime ve söz kalıbı zaman içinde söyleniş biçimleri ile dönüşüm ve değişim geçirmiştir. Bu tür kelime öbeklerinin bazen telaffuzlarında bazen de yazımlarında hataya düşülebilir. Yazım hatalarının önüne geçmek için bazı Türkçe yazım ve imla kuralları oluşturulmuştur. Kurallara uyulması hâlinde herhangi bir yazım hatası yapılmaz.
Allah'a ısmarladık TDK (Türk Dil Kurumu) resmî yayınlarında ve internet sitesinde yer alan bir kelime grubudur. Bu söz öbeği halk arasında çok sık kullanılır. Ancak farklı biçimlerde telaffuz edilmesi nedeni ile yazımında da sık olarak hata yapılır.
Türk Dil Kurumu Allah'a ısmarladık doğru yazılışı olarak “Allah’a ısmarladık” ifadesini kabul etmiştir. Sözlükte ise bu ifade şu tanım ile açıklanır:
Çok sık kullanılan ve vedalaşırken birçok insanın tercih ettiği bu söz grubu yazılırken yazım yanlışlarına uğrayabilir. Çoğu kişi bu ifadenin telaffuzunu da yanlış yaptığı için yazımı sırasında da hata yapabilir. Türkçe yazım ve telaffuz kurallarına uymak bu nedenle son derece önemlidir.
Allah'a ısmarladık yazımı çok sık karıştırılan ifadeler arasında yer alır. Hem çok sık kullanılan hem de çok sık yazım hatası yazılan bu ifade Allah’a ısmarladık ya da Allahaısmarladık şeklinde yazılabilir. Ancak doğru kullanımı ayrı şekilde yazılması kabul edilmiştir.
İki farklı kelimenin bir araya gelmesi ile oluşan ve "Allah" ile "ısmarlamak" ifadelerinin birlikte kullanılması ile meydana gelen Allah’a ısmarladık sözü Allah kelimesinden sonra kesme işareti ve ısmarladık kelimesinin boşluktan sonra gelmesi ile yazılmalıdır. Diğer tüm yazımları yanlıştır.