BRÜKSEL (İHA) - Avrupa Komisyonu, resmi olarak 20 dili bulunan Avrupa Birliği'nde olası bir çeviri sorununu engellemek için memurlarından hazırladıkları belgeleri daha kısa tutmalarını istedi.
Avrupa Komisyonu, kendilerine bağlı çevirmenlerin yüklerinin son 5 yılda yüzde 5.3 arttığını ve şu an çevrilmeyi bekleyen 60 bin sayfa belgenin bulunduğunu belirtti. Ayrıca komisyon, bu sayının 300 bin sayfaya çıkabileceği konusunda uyarıda bulundu.
Komisyon sözcüsü Eric Mamer, şöyle konuştu:
"Kuruluşlarımızı, belgeleri uzun hazırladıkları için eleştirmiyoruz. Belgeleri daha kısa ve öz hazırlamaları için teşvik ediyoruz"
Avrupa Birliği'nin genişleme sürecinde mütercimlerin 1.48 milyon sayfa çeviri yaptığını vurgulayan sözcü, bu belgeleri AB'ye katılan 9 yeni ülkenin dillerine uyarlayabilmek için komisyonun 2010 yılına kadar 3 bin ila 4 bin çevirmene gereksinim duyacağını söyledi.