Türkçe, özellikle Osmanlı Türkçesi döneminde Arapçadan gerek doğrudan gerekse Türkçeleştirerek birçok sözcük almıştır. Bu sözcüklerin çoğu günümüz Türkiye Türkçesinde de kullanılıyor olup dilde yerleşik bir hâl almıştır. Mağlubiyet kelimesi Arapça “maġlūb” kelimesinin mastar eki (-iyyet) almasıyla oluşmuştur. Mağlubiyet kelimesi Arapça kökenli olmasına rağmen zamanla ek alarak Türkçeleşmiş ve halkın diline de yerleşmiştir. Türk Dil Kurumuna göre mağlubiyet kelimesinin anlamı "yenligi"dir.
Aralarında anlam ortaklığı veya anlam aynılığı gibi ilişkiler barındıran kelimeler birbirlerinin eş anlamlısıdır. Eş anlamlı kelimeler çoğu zaman tam anlamıyla olmasa da birbirlerini anlamsal olarak karşılarlar. Dil sürekli güncel ve dinamiktir ve bu sebeple bazen eş anlamlı kelimeler tam eş anlama gelmeyebilir.
Bir yarışmada kaybetme ve yenilme anlamlarına gelen mağlubiyet kelimesinin eş anlamlısı olan sözcük "yenilgi"dir. Yenilgi kelimesi, eş anlamlısı olan mağlubiyetin aksine Türkçe kökenli bir kelimedir. Mağlubiyetin eş anlamlısı olan yenilgi kelimesi "yenilgiye uğramak" deyiminde de kullanılır. Bu deyim "yenilmek, mağlup olmak" anlamında gelir ve bu deyimin kullanıldığı örnek cümleler şu şekilde incelenebilir:
Mağlubiyet kelimesinin eş anlamı yenilgi, cümle içinde mağlubiyetin anlamını büyük oranda karşılar. İki kelime arasındaki anlamdaşlık ilişkisini daha net bir şekilde görmek için yenilgiyle kurulan örnek cümleler incelenebilir: