"Memati" ve "Polat" için TDK'dan görüş alınacak

İstanbul (AA)- Bir ailenin, çocuklarının isimlerinin "Memati" ve "Polat" olarak değiştirilmesi istemiyle açtığı davada Cumhuriyet Savcısı, "Memati"nin "ölüm" ya da "ölümcül" anlamını taşıdığı ve bu ismin ileride çocuğu zor duruma düşürebileceği görüşünü bildirdi. Üsküdar 2. Asliye Hukuk Mahkemesindeki duruşmaya, davacı Cüneyt ve Nuray Torun çiftinin avukatı Suzan Demir Torun ile davalı Üsküdar Nüfus Müdürlüğü avukatı katıldı.

Davacı avukatı Torun, müvekkillerinin çocukları olan Anıl ve Arda'nın, toplum içerisinde farklı isimlerle çağrıldıklarını, ileride bu nedenle mağdur duruma düşebileceklerini belirterek, ailenin oğullarına "Polat" ve "Memati" adlarını vermek istediğini bildirdi. Görüşü sorulan Cumhuriyet Savcısı Ersoy Yüce, "Memat"ın eski Arapça olup,
yeni Arapça'da kullanılmayan bir kelime olduğunu belirtti.

Reklam
Reklam

"Memati"nin de "ölüm" ya da "ölümcül" anlamını taşıdığını ifade eden Savcı Yüce, "bu ismin alınmasının, yaşı da göz önüne alındığında çocuğu ileride zor durumda bırakacağı ve bu haliyle de genel ahlaka aykırı olduğu" görüşünü bildirdi. Savcı Yüce ayrıca, çocuklara konulmak istenilen isimlerin anlamlarının Türk Dil Kurumundan sorulması gerektiğini de mütalaa etti.Hakim, Tük Dil Kurumundan görüş alınması amacıyla duruşmayı erteledi.Cüneyt ve Nuray Torun'un avukatı Suzan Demir Torun tarafından Üsküdar 2. Asliye Hukuk Mahkemesine verilen dava dilekçesinde, çiftin Anıl ve Arda olan çocuklarının isimlerinin "Polat" ve "Memati" olarak değiştirilmesi talep edilmişti.