Türkçe, tarih boyunca bakıldığında birçok medeniyetle iletişim halinde olmuş ve her etkileşimde olduğu medeniyetin çeşitli kelimelerini kendi bünyesine katmıştır. Ney sözcüğü de dilimize böyle bir etkileşim sonucu yerleşmiştir.
Ney sözcüğü dilimize farklı bir dilden etkileşimle geçmiştir. Farsçadan dilimize geçen ney kelimesi dilimizde uzun süredir kullanılan bir kelimedir. Farsçadaki anlamı "kamış, kamıştan yapılmış çalgı" anlamına gelmektedir. Dilimizde kullanımı da benzer şekilde olmuştur. Türk Dil Kurumuna göre ney sözcüğünün anlamı: "Tekke müziğinde ve klasik Türk müziğinde yer alan, kaval aletine benzeyen ve kamıştan yapılan üflemeli bir çalgı"dır.
Ney, musikimizde özellikle de Mevlevî musikisinde çok yer tutmuş bir çalgıdır. Mevlana'nın Mesnevi'sinin "Dinle, şu ney nasıl şikâyet etmede / ayrılıkları nasıl anlatmada" anlamındaki beyitle başlamasından dolayı Mevlevîlikle bütünleşmiş bir çalgıdır. Ney dokuz boğumlu kamıştan yapılmış, ön yüzünde altı arka tarafında da deliği bulunan nefesli sazdır.
Türkçe kelime açısından oldukça zengindir. Bir ifadeyi anlatabilmek için birden fazla kelime kullanabiliriz. Cümle içinde çeşitlilik yaratabilmek için eş anlamlı sözcükleri kullanabiliriz. Farsça kökenli olan neyin eş anlamlısı olan kelime yoktur.
Ney sözcüğü Farsçadan dilimize, anlamında çok fazla bir değişiklik olmadan yerleşmiştir. Genel olarak kamıştan yapılmış bir çalgı aleti olarak tanımlanabilir. Ney eş anlamlısı olan bir kelime dilimizde yoktur. Ney kelimesinin eş anlamı olmadığı için örnek cümleler kuramayız. Ancak ney kelimesiyle ilgili örnek cümle kurmak gerekirse: