Noterlere "Kuzey Irak" genelgesi

DİYARBAKIR (İHA) - Adalet Bakanlığı Hukuk İşleri Genel Müdürlüğü tarafından noterlere gönderilen genelgede, "Kuzey Irak" adı altında sözde bir devletin Türkiye Cumhuriyeti tarafından tanınmaması sebebiyle, "Kuzey Irak" adlı oluşumu devlet olarak kabul eden ibarelerin yer aldığı belgelerin çevirilerinin yapılmaması istendi.

Adalet Bakanlığı aracılığıyla resmi kurumlara gönderilen genelgede, resmi evraklarda "Kuzey Irak" kavramlarının yazılmaması konusunda uyarılarda bulunuldu. Bir noterin "Kuzey Irak bölgesinden çeviri yaptırılmak üzere getirilen Arap alfabesiyle Kürtçe yazılmış (K.Irak Sağlık Bakanlığı gibi) belgelerin noterliklerde Türkçe çevirisinin yapılıp yapılamayacağına" ilişkin sorusu üzerine Yönetim Kurulu'nun 13 Şubat 2006 tarihinde yaptığı toplantıda, Hukuk İşleri Genel Müdürlüğü'nden görüş istenmesine karar verildi.

Reklam
Reklam

Adalet Bakanlığı Hukuk İşleri Genel Müdürlüğü tarafından çıkartılan 23 Mart 2006 tarih ve 07301 sayılı söz konusu genelge, başta mahkemeler olmak üzere hukuk müşavirleri, noterlikler, kamunun resmi evraklarıyla ilgili tercüme faaliyeti yapanlarla Irak ile ticari bağlantısı bulunan kurumlara gönderildi. Genelgede, 1512 sayılı noterlik kanunun 60/6. maddesinde belgelerin bir dilden diğer veya bir yazıdan başka bir yazıya çevrilmesinin noterlerin görevleri arasında sayıldığını, ancak kanunun 103. ve noterlik kanun yönetmenliğinin 96. maddesinde de çevirme işleminin ne şekilde yapılacağının açıklandığı hatırlatılarak şu görüşlere yer verildi:
"Bilindiği gibi 'Kuzey Irak' adı altında sözde bir devlet, Türkiye Cumhuriyeti tarafından tanınmış değildir. Yani bu isimde kendisini devlet olarak ilan eden bir oluşum Türk hukuku açısından meşru değildir. Dolayısıyla içeriğinde "Kuzey Irak" adlı oluşumu devlet olarak kabul eden ibarelerin yer aldığı bir belgenin noterliklerde çevirisinin yapılması, bu oluşumu meşru bir devlet olarak kabul etmek anlamına geleceğinden, noterlik kanunun 53. maddesine aykırılık teşkil edecektir."

Reklam
Reklam