ANKARA - Atatürk'ün Nutuk'u, ilk kez orijinal metninden Rusçaya çevrildi.
Rusya Bilimler Akademisi Şarkiyat Enstitüsü ile, Başbakanlık Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Atatürk Araştırmaları Merkezi tarafından hazırlanan Rusça Nutuk'un baskısı önceki gün tamamlandı.
Ankara'da düzenlenen Uluslararası 6. Türk Kültürü Kongresi'ne katılan Rus Profesör Dmitri Vasiliyev, Nutuk'un Rusça baskısının baş editörlüğünü yaptı.
Prof. Vasiliyev, 9 kişilik bir Rus ekibince yapılan çevirinin 3,5 yılda tamamlandığını belirterek, "Bugün benim için çok büyük bir gün" dedi.
Dönemin Türkçesinden bu akademik çeviriyi yapmanın çok zor bir çalışma olduğunu belirten Prof. Vasiliyev, "Ankara'da basılan kitabın ilk nüshasını dün aldım. Bu kitabı, Moskova'daki meslektaşlarım da sabırsızlıkla bekliyor. Moskova'daki Türkiye Büyükelçiliği'nde de kitabın tanıtımını yapmak istiyoruz. Rus okuyucular bu büyük eserle böylece tanışabilecekler" dedi.
Prof. Vasiliyev, Rusya'nın Sibirya bölgesindeki arkeolojik kazılara da katıldığını belirtti. Bölgede 8 ve 9'uncu yüzyıllardan kalma 100'e yakın Göktürk yazıtının daha önce ortaya çıkarıldığını belirten Vasiliyev, "Bu yaz, 9 yeni yazıt daha bulduk" dedi.
Prof. Vasiliyev, Rusya'da bulunan ve Osmanlı dönemine ait zengin arşivlerin öneminden de söz etti.
Çeşitli arşivlerde, o dönemde Rusya dışına seyahat edenlerin, diplomatların ve Rus istihbaratçıların çektiği, 19'uncu yüzyıla ait milyonlarca fotoğraf bulunduğunu belirten Vasiliyev, "yalnızca Bilimler Akademisi'nde 700 bin fotoğraf var ve en büyük grup da Osmanlı'ya ait olanlar. 1880'den 1917'ye değin Osmanlı kentlerinin o dönemdeki fotoğrafları var. Biz en önemlilerini seçtik ve bunları Türkiye'de yayımlamak istiyoruz" dedi.