Psikoloji sözcüğü yabancı kökenli bir kelime olarak karşımıza çıkmaktadır. Fransızcadan dilimize girmiş olan bu sözcüğün yazım stilinde yaygın olarak imla yanlışına rastlanılır. Fransızca “psychologie” kelimesinden türetilerek dilimize aktarılmış olan bu kelime, günlük konuşmalardaki söyleniş biçiminden kaynaklı yanlış yazılmaktadır. Bu yüzden psikoloji yazımı konusunda kafa karışıklığı yaşandığında Türk Dil Kurumunun sözlük sitesinden faydalanılması önemlidir.
Herhangi bir kelimenin yazımında kararsız kalındığında internet ortamında bu konuyla ilgili hizmet veren sözlük sitelerine bakılır. Bu noktada kelimelerin yazımı ve söyleniş biçiminde bizlere rehberlik eden site, Türk Dil Kurumunun oluşturduğu çevrim içi hizmet sunan güncel Türkçe sözlük sayfasıdır. Bu sayfa aracılığıyla psikoloji sözcüğünün doğru yazım şeklinin ne olduğu öğrenilebileceği gibi hangi anlamlara geldiği bilgisine de kolayca ulaşım sağlanır. Bu bağlamda psikoloji TDK’ye göre anlamı şöyle olan bir sözcüktür:
Dilimizde çok sık hatalı yazılan kelimelerden biri psikoloji sözcüğüdür. Cümle içerisinde genellikle isim hâliyle kullanılan bu kelime, birçok kullanıcı tarafından “pisikoloji” şeklinde yazılmaktadır. Ancak bu yazım tarzı Türk Dil Kurumuna göre doğru değildir. Bu kelimenin bu şekilde yanlış yazılmasının ana nedeni ise günlük konuşma dilinde söylendiği gibi yazılmasıdır. Yazım kuralları kapsamında bu sözcüğün doğru yazım şekli “psikoloji” olmalıdır.
Sözcükleri yazarken yazımında hata yapmak cümlelerin de olumsuz yönde etkilenmesine neden olur. Bir cümlede anlatmak istenilen ifadeyi temsil eden kelimelerden bir veya birkaçı hatalı yazıldığında karşı taraf bunu doğru bir şekilde anlayamayabilir. Bu bilgileri göz önünde bulundurduğumuzda psikoloji doğru yazılışı şu şekilde olan bir kelimedir: