Tercümanlara Sertifika

Uluslararası Çevirmenler Federasyonu(FIT) üyesi olan Uluslararası Çevirmenler Derneği (TURÇED) ve İNTEROFİS’in ortak projesi ile yeminli...

Uluslararası Çevirmenler Federasyonu(FIT) üyesi olan Uluslararası Çevirmenler Derneği (TURÇED) ve İNTEROFİS’in ortak projesi ile yeminli tercümanlara “Uluslararası Tercümanlık Standartları Uygulamalı” eğitimi verildi.İNTEROFİS’in eğitim merkezinde verilen eğitime 125 tercüman katılırken, eğitim sonunda “Uluslararası Çevirmen Yeterlilik Sertifikası” almaya hak kazanan tercümanlar düzenlenen törenle sertifikalarını aldı.Sertifika alan tercümanlar arasında AB Bakanlığı’nın 2013 yılında açtığı yarışmada Türkiye birincisi olan Özge Bozkurtoğlu Özcan’ın da İNTEROFİS Tercümanlık Merkezi’nde yetiştiğini belirten TURÇED Başkanı Serhat Kunar, “Dünya kenti olan Antalya’ya dünya standardında tercümanlar gerekiyordu. Bu nedenle Uluslararası Çevirmenler Federasyonu’na (FIT) üye olduk. Ayrıca denetimleri geçerek ve tercümanlık yeterlilik kurallarını uyguladığımız Avrupa tercümanlık normu EN-15038 belgesine sahip olarak, birlikte çalıştığımız tercümanlara eğitim verdik. Bunun yanı sıra ISO 9001, TSE 13341 tercümanlık standardı ile bizim de toplantılarına katıldığımız AB Bakanlığının tercümanlık standardı olan MYK Seviye 6’ya göre tercümanlarımıza ofislerimizde tüm dünya dillerinde uygulamalı tercümanlık eğitimi almaları sağladık” dedi.Antalya’da Rusça, İtalyanca, İspanyolca, Çince, Arapça, Farsça, Macarca, Romence, Çekçe, Lehçe gibi çok sayıda dilde simultane, konsekütif, sözlü ve yazılı branşlarda tercüman yetişmesine destek olduklarını belirten Serhat Kunar, “Nadir dillerde üst düzey diplomatik çevirilerde Ankara ve İstanbul’daki önemli toplantılara ve diplomatik görüşmelere Antalya’dan istenildiğinde tercüman gönderilmektedir. Daha da önemlisi Türkiye’de İNTEROFİS Tercümanlık Merkezi’nde çapraz yabancı dillerde tercüme yapılabilmektedir.Bugün sertifika ve kimlik alan tercümanlar ilerde Avrupa Birliği, UNESCO, BM ve Avrupa Konseyi’nin kabul şartlarını yerine getirdiklerinde tercüman olarak rahatlıkla görev yapabilecek duruma gelmişlerdir” diye konuştu.

Reklam
Reklam

Anadolu Ajansı ve İHA tarafından yayınlanan yurt haberleri Mynet.com editörlerinin hiçbir müdahalesi olmadan, sözkonusu ajansların yayınladığı şekliyle mynet sayfalarında yer almaktadır. Yazım hatası, hatalı bilgi ve örtülü reklam yer alan haberlerin hukuki muhatabı, haberi servis eden ajanslardır. Haberle ilgili şikayetleriniz için bize ulaşabilirsiniz

Anahtar Kelimeler: