Bataklar, "Yabancı diller bölümümüz bir hizmet bölümü ve İngilizce bizim ana akımımız" ifadesini kullandı. Eskiden bizim İngilizce derslerimiz düşünüldüğü kadar başarılı geçmezdi yorumuna Sinan Bataklar "Yaşanmış şeyler ve bunlar önemli öğrenenlerin yaşadığı deneyimler gözardı edilebliyor, fakat hiçbir şey için geç değil, her an öğrenilebilir. İnsanın kendi motivasyonunu sağlaması oldukça kıymetli. Geçmişteki yanlışların yinelenmemesi için tüm çabamızı sarf ediyoruz." yorumunu ekledi.
Sinan Bataklar, programın devamında şu ifadeleri kullandı:
"Öğrencilerimiz üniversiteler arası yarışmalardan derecelerle dönüyor. Yazım ve görsel anlamda tatmin edici işler çıkarırken yaratıcılıklarını da kullanarak isminden söz ettiriyorlar."
"Bizim sadece video kasetlerimiz ve kitaplarımız vardı. Şimdi ise kaynaklar bol fakat hepsi geçerli olmayabilir."
Google çevirileriyle ilgili Bataklar, "Bizim desteklediğimiz bir şey ve eğitimde gidilen nokta da o yönde. Çevrimiçi materyalleri kullanıyor ve destekliyoruz. AB'nin de tavsiye niteliğindeki kararlarında teknik beceriler parsanın önemli bir kısmını kapsıyor" ifadelerini kullandı. Bataklar, ardından şöyle konuştu:
"Dil eğitimine ne kadar çok maruz kalırsanız o kadar çok üretirsiniz. Okumak, dinlemek faktörlerini takiben üretim gelir. 800 saatin üzerinde öğrencilerimiz ders alıyorlar ve bu dersler destek ve etütlerden oluşan tamamlayıcı eğitimler içeriyor."
Bataklar, yabancı öğretmenlerle alakalı tamamlayıcı olduğunu savunarak "Benim yeğenim 1,5 yaşına kadar konuşmamayı tercih etti. Hastanede doktoru ve onun iğnesini görünce kurduğu cümle "Anne kalk gidelim" oldu. Bu örneği kendinizi zorlamanızın çok önemli olduğunu vurgulamak adına veriyorum." dedi.
Sinan Bataklar "Dünyada konuşulan dil İngilizce ve bizim ayak uydurmamız gerekiyor" sözleriyle konuşmasını noktaladı.