Euro 2016'da A Milli Takımın İspanya ile oynayacağı karşılaşma öncesinde Nice'de basın toplantısı düzenleyen Fatih Terim, toplantının sonlarına doğru tercümana oldukça sinirlendi.
Euro 2016'da A Milli Takımın oynayacağı İspanya maçı öncesinde basın toplantısı düzenleyen Türkiye Futbol Direktörü Fatih Terim, toplantının sonlarına doğru Mehmet Demirkol'un "Neden benimle ya da bensiz Milli takım yoluna devam edecek dediniz?" şeklindeki sorusunun ardından tercümandan bunu İngilizce'ye çevirmesini istedi. Tercüman sonrasında "Hocam zaten soru Türkçe geldi" deyince sinirlenen Fatih Terim, tepkisini toplantı sonuna saklayarak soruya cevap verdi.
Toplantı bitiminde mikrofonunu çıkaran Fatih Terim ayağa kalkarak "Burada o kadar yabancı var. Neden çevirmiyorsun?" şeklinde tepki gösterdiktan sonra salonu terk etti.
FATİH TERİM'İN KONUŞMASINDAN ÖNE ÇIKAN BAŞLIKLAR
“İspanya dünyanın en iyi takımlarından bir tanesi. Ancak; oyun sahada oynanıyor. Biz de yarın elimizden gelenin en iyisini yaparak, İspanya karşısında kendi felsefemizi sahaya yansıtmaya çalışacağız.”
“Başarılar ve başarısızlıklar paylaşılmalıdır. Takım olarak kaybederseniz veya kazanırsınız.”
“Turnuvalarda şansınız ne kadar devam ederse, o kadar ümitlisiniz demek. O yüzden berabere kalırsak da iddiamız son maça kalacak.”
“Milli takımda çok mutluyum, bunu da hep ifade ediyorum. Ancak değişiklik olursa, bunu da saklayamayız, dile getiririz.”
“Kadroda değişiklikler muhakkak olabilir. Ancak buna operasyon diyemeyiz.”
“Milli Takım’ın 1 maç kaybetmesinden sonra bazılarının, inlerinden çıkıp devam etmeleri takım üzerinde sıkıntı yaratıyor.”
“Dünyanın her tarafında mağlubiyet eleştirilir. Ancak Hırvatistan maçından sonra hakarete kaçan yorumlar bizi rahatsız etti.”
“Bu takımın kaybetme hakkı var. Eleştiriler ağır olmamalı.”
“Çocuklarımıza biraz dokunmayalım. Bir hesap verilecekse biz veririz.”
“Bizim amacımız; kaybetsek de kazansak da, her zaman ”Helal olsun, iyi mücadele ettiler” dedirten bir takım ortaya koymak.”