Pazarda, portakalın sululuğu için 'Bir ayrılığın ardından Yıldız Tilbe dinleyen güzelin gözyaşları kadar sulu portakal' denilirken, Datça sokaklarında çiçeklerin koparılmasının engellenmesi amacıyla konulan tabeladaki yazı da göze çarpıyor. Tabelada, 'Goparma yavrım, guzum, çoccuğum goparma olu muuu' yazıyor.
Bodrum ve Datça'da güldüren etiketler
Bodrum ve Datça'da, çarşı, pazar ve sokaklarda esnaf ile ilçe sakinlerinin yazdığı uyarı yazıları ve tezgahlardaki etiketler görenlere tebessüm ettiriyor
Bodrum'un pazar yerlerinde, eriklerin üzerine 'papaz' ve 'harbi papaz' yazılırken, elmaya 'Arap kızı' benzetmesi yapıldı.
Portakalların sululuğu etikete yazılan 'Bir ayrılığın ardından Yıldız Tilbe dinleyen güzelin göz yaşları kadar sulu portakal' yazısıyla anlatıldı.
Pazarda esnafın mizah yeteneği enginara da yansıdı. Enginara başörtüsü takılıp, kalemle kaş, göz, burun ve ağız çizilip, üzerine 'Engin Ar- Müjde Ar' yazılı etiket konuldu. Köşe başına çöp atılmaması için bir binanın penceresine, 'eşek' kelimesi yerine fotoğrafı konularak, 'Buraya çöp atan eşektir' denildi.
'YAVRIM, GUZUM, ÇOCUĞUM, GOPARMA OLUU MU?'
Datça sokaklarında ise çiçeklerin koparılmasını engellemek için konulan tabelalarda yöresel şive ile yazılan 'Yavrım, guzum, çocuğum, goparma oluu mu?' yazıları dikkat çekti.