Kazakistan’ın bağımsızlığının 20. yılına atfen kitapları Türkçe’ye çevrilen Kazak Ebediyatı’nın ünlü ismi Prof. Dr. Nemat Kelimbetov’un eserleri tanıtıldı. İstanbul Üniversitesi’nde düzenlenen tanıtım toplantısına ünlü Kazak yazar Kalimbetov’un Kazakistan Ekonomi Bakanı olan oğlu Kairat Kalimbetov, Kazakistan’ın Türkiye Büyükelçisi Canseyit Tüymebayev, Diyalog Avrasya Platformu (DAP) Genel Sekreteri İsmail Tas, İstanbul Üniversitesi Avrasya Enstitüsü temsilcileri ve öğretim görevlileri iştirak etti.
Toplantıda konuşan Kazakistan Ekonomi Bakanı Kalimbetov, Türkçe’ye çevrilen babasına ait eserlerin iki kardeş ülke halkını daha da kaynaştıracağı inancında olduğunu söyledi. Babasına gösterilen ilgiden duyduğu memnuniyeti dile getiren Bakan Kalimbetov, edebiyat ve kültürel alandaki etkinlik ve faaliyetlerin, yakınlaşma ve kaynaşma adına ayrı bir önem taşıdığına vurgu yaptı.
Yapılan diğer konuşmalarda Yazar Kelimbetov’un sadece Kazakistan’ın değil Türk dünyasına mal olan bir edebiyatçı olduğu, yazarın eserleri ile bu coğrafyaya hizmet ettiğini dile getirildi. Kazak edebiyatçı Prof. Dr. Nemat Kelimbetov’un eserleri , Ümit, Öğluma Mektuplar ve Yaşlılık eserleri Hasetlik, Kazak asıllı Türkiye vatabndaşı tarihçi ve Prof. Dr. Abdulvehap Kara tarafından Türkçeye çevrildi.
Anadolu Ajansı ve İHA tarafından yayınlanan yurt haberleri Mynet.com editörlerinin hiçbir müdahalesi olmadan, sözkonusu ajansların yayınladığı şekliyle mynet sayfalarında yer almaktadır. Yazım hatası, hatalı bilgi ve örtülü reklam yer alan haberlerin hukuki muhatabı, haberi servis eden ajanslardır. Haberle ilgili şikayetleriniz için bize ulaşabilirsiniz