"Mesnevi'ye Türkçe elbisesi giydirdim" Yeditepe Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Öğretim Üyesi Prof. Dr. Mehmet Kanar ise Mevlana'nın birçok eserini tercüme ettiğini aktardı. Eserleri tercüme ederken, edebi kriterlerinin olduğuna değinen Kanar, "Okurlar, benim çevirilerimde halk dilini göreceklerdir. Mevlana'nın eserlerinde, yazıldığı dönemin ağır dili var, onların izleri var. Bu kadar ifadeyi Türkçeleştirmek kolay bir iş değildir. Ben çevirilerimde 'Mesnevi'ye Türkçe elbisesi giydirdim' diyorum. Çünkü halkın kolay anlaması için eserleri tercüme ederken buna dikkat gösteriyorum" diye konuştu. Mevlana'nın 740. Vuslat Yıldönümü Uluslararası Anma Törenleri kapsamında bugün gerçekleştirilecek etkinlikler, Sema Ayin-i, Türk Tasavvuf Müziği Konseri ve Mesnevi'den Seçmeler programıyla sona erecek.
Anadolu Ajansı ve İHA tarafından yayınlanan yurt haberleri Mynet.com editörlerinin hiçbir müdahalesi olmadan, sözkonusu ajansların yayınladığı şekliyle mynet sayfalarında yer almaktadır. Yazım hatası, hatalı bilgi ve örtülü reklam yer alan haberlerin hukuki muhatabı, haberi servis eden ajanslardır. Haberle ilgili şikayetleriniz için bize ulaşabilirsiniz