Türkçemizi meydana getiren bazı sözcüklerin kökeni Türkçe kökene sahipken bazıları ise yabancı kökene sahiptir. Yabancı kökenli sözcüklerin yazımında sıklıkla yazım kuralı ihlaline rastlanılmaktadır. Ret sözcüğü de yazımında yaygın olarak imla yanlışı yapılan sözcüklerden biri olarak karşımıza çıkmaktadır. Bu sözcüğün doğru yazımı hususunda bilgi almak için genellikle Türk Dil Kurumunun sözlük sayfası ziyaret edilir.
Ret sözcüğü hem gündelik sohbetlerde hem de yazışmalarda birçok kişinin kullandığı kelimelerden biridir. Bu sözcük dilimize Arapça'dan girmiş kelimeler arasında bulunmaktadır. Arapça “redd” sözcüğünden çevrilip dilimize aktarılmış olan bu kelimenin yazım biçiminde sıklıkla hataya düşülmektedir. Ret yazımı konusunda kafa karışıklığı yaşandığında Türk Dil Kurumu tarafından oluşturulan güncel Türkçe sözlük sitesinden yararlanılmaktadır. Online olarak kullanıcılara hizmet sunan bu sözlük sayfasında kelimelerin doğru yazım şekli, okunuş biçimi ve manaları gibi bilgiler yer almaktadır. Bu bağlamda ret TDK’ye göre anlamı şöyledir:
Ret kelimesi cümle içerisinde çoğunlukla isim hâliyle kullanılmaktadır. Bu kelime birçok yazılı mecrada “red” veya “redd” şeklinde yazılmaktadır. Ancak Türk Dil Kurumunun sözlük sitesi ziyaret edildiğinde bu kelimenin doğru kullanım biçiminin “ret” olduğunu görmekteyiz. TDK’nin resmî sözlük sitesine göre bu sözcüğün diğer yazım şekilleri, yazım kuralı ihlali olarak algılanmaktadır.
Herhangi bir kelimenin yazımı konusunda çelişki yaşandığında en güncel bilgiler sunan Türkçe sözlük sitesinin ziyaret edilmesi son derece önemlidir. Kelimeleri doğru yazım şekliyle kullanmak ve telaffuz etmek, Türkçemize hak eden değeri vermemiz açısından büyük önem taşımaktadır. Buna göre ret doğru yazılışı şu şekildedir: