Siirt Emniyet Müdürlüğü Toplum Destekli Polislik Büro Amirliği'nin hazırladığı proje kapsamında, kentte görev yapan polis memurlarına, Kürtçe ve Arapça kursu veriliyor.
Toplum Destekli Polislik Şube Müdürlüğü'ne başvuran ve Türkçe bilmediği için sorununu anlatamayan vatandaşların imdadına eğitim görüp Kürtçe öğrenen polislerin yetiştiği bildirildi. Siirt Emniyet Müdürlüğü Toplum Destekli Polislik Büro Amiri Mustafa Durmaz, insanlarla kendi dillerinden iletişim kurmanın daha verimli olduğunu ifade ederek, "Siirt'te 5'nci hizmet yılına girdim. Batı illerinde dışarıdan gelen turistlere onlarla görüşebilmek, onlarla anlaşabilmek için İngilizce, Almanca ve Rusça gibi diller öğrenip o insanlara daha kaliteli hizmet vermesi adına kendi personelimize eğitimler verildiğini biliyoruz. Siirt'te de geldiğimizde 5 yıllık tecrübe ile gördük, insanlarımız Kürtçe ve Arapça konuşuyorlar. Kendileri ile iletişime geçilmesi konusunda kendi dilleri ile konuşulduğunda daha güzel yaklaştıklarını fark ettik. Kürtçe, Arapça bilen polis arkadaşların iletişimleri daha kuvvetli olduğunu fark edince biz de hemen bu iletişimi artırmak için hem Kürtçe ve hem de Arapça öğrenme adına bir kitap yazacak seviyede değil, en azından insanlarla üç beş kelime ile iletişime geçebilecek kadar Kürtçe ve Arapça öğrenmeye karar verdik. Siirt Valisi Ahmet Aydın himayesinde ve bu konuyu müdürümüze arz ettik, müdürümüz ve valimiz uygun gördükten sonra Kürtçe ve Arapça kursu açtık. Açtığımız kursta 50 personelimiz Kürtçe öğrenmek için başvurdu. 50 personelimiz de Arapça öğrenmek için başvurdu. Birinci etap olarak günlük konuşmalarda geçen en az 20 cümle ile normal hayatta vatandaşlarla iletişime geçmeyi hedefliyoruz. Bu sayede daha kaliteli ve daha verimli hizmet vermeyi hedefliyoruz. İnşallah bunu başarırsak güzel sonuçlara ulaşacağımıza inanıyoruz." dedi.
Kürtçe ve Arapça kurs veren okul öncesi öğretmeni Suna Özdemir, toplum içerisindeki polislerin toplumun dilini bilmesi gerektiğini ifade etti. Özdemir, "Daha önce Kürtçe çocuklara seminer veriyorduk. Bu kapsamda polis arkadaşlar bizden Kürtçe ders talebinde bulundular. Biz de bu isteklerini yerine getirmek için resmiyete dönüştürmek istedik. Emniyet müdürü ve Vali beyin de izni ile tam bir kadro ile ders vermeye başladık. Memur arkadaşlar da çok güzel çalışıyorlar, onlardaki bu azmi gördükçe güzel yerele varacağımıza inanıyoruz. Kursu öğrenen arkadaşlar daha çok Toplum Destekli Polis olduğundan halkla iç içe oluyorlar. İnsanlarla daha iyi iletişim için dillerini bilmek gerekiyor. Kürtçe önemli dillerden biri ve onların isteyerek yapması ve benden talep etmeleri bu ayrı bir güzellik ve mutluluk verici olay." şeklinde konuştu.
"VATANDAŞLAR, POLİSLER KÜRTÇE BİLİYOR DİYE DERTLERİNİ RAHAT ANLATABİLİYOR"
Yöresel dilleri öğrenmenin çok önemli olduğunu ifade eden polis memuru İlyas Şekerci sürekli olarak halkla iç içe oldukları için bu kursun kendileri için çok önemli olduğunu söyledi. Şekerci, "Buraya gelenlere en azından kendi dillerinde 'hoşgeldiniz, nasılsınız' diyerek karşılıyoruz. Bu da insanların çok hoşuna gidiyor. Yöre itibari ile Arapça da gerekiyor. Ben biraz Arapça biliyorum, ama buradaki yöresel Arapça ile hiç alakası yok. Buradaki yöresel Arapça Suriye Arapçası, bize derslerde yöresel Arapça ve yöresel Kürtçe öğretiliyor. Dolayısı ile polis olarak olayları daha rahat anlayabilme imkanı buluyoruz. Dili öğrendiğimizde toplum içerisindeki olayları daha rahat kontrol edebiliyoruz. Bize misafirliğe gelen vatandaşlarımızla kendi dilleri ile konuştuğumuzda polisler Kürtçe biliyor diye hoşlarına gidiyor ve daha rahat dertlerini anlatabiliyorlar." diye konuştu.
Mehtap Yağmur Sari isimli polis memuru da, "Biz Türkçe'yi gayet güzel iletişimde kullanıyoruz, ama Arapça ve Kürtçe'yi rahat kullanamıyoruz. O yüzden bu kurslara ihtiyaç duyduk şube olarak. Burada olmaktan da gayet memnunuz, şu an için çok iyi bir aşama kat etmedik, ama zamanla daha iyi olacağını düşünüyoruz." dedi.
Yunus polisi Çağrı Samur, Kürtçe bildiklerinde asayiş olaylarına daha rahat vakıf olduklarını belirterek, "Kürtçe öğrendiğimiz için asayiş olaylarına gittiğimizde insanlar bize daha rahat bir şekilde anlatabiliyorlar. Genellikle bu yörenin insanları kendileri ile kendi dillerinde konuşanlarla daha yakın oluyor. Bize de yardımcı oluyorlar. Kürtçe konuşmanın bize faydası olduğuna görüyoruz." ifadelerini kullandı.
Anadolu Ajansı ve İHA tarafından yayınlanan yurt haberleri Mynet.com editörlerinin hiçbir müdahalesi olmadan, sözkonusu ajansların yayınladığı şekliyle mynet sayfalarında yer almaktadır. Yazım hatası, hatalı bilgi ve örtülü reklam yer alan haberlerin hukuki muhatabı, haberi servis eden ajanslardır. Haberle ilgili şikayetleriniz için bize ulaşabilirsiniz