HABER

"Tanrı'nın bulunmadığı yer" tartışmaları

"Tanrı'nın bulunmadığı yer" tartışmaları

ANKARA (İHA) - Kültür ve Turizm Bakanlığı bünyesinde oluşturulan bilimsel komisyon, Bodrum Sualtı Müzesi'nde bulunan zindandaki "Tanrı'nın olmadığı yer" yazısının sonradan yazıldığını belirledi.

Kültür ve Turizm Bakanlığı'ndan bugün yapılan yazılı açıklamada, 2005 yılının Ekim ayı içerisinde bakanlığa yapılan şikayet ve müracaatlar üzerine Muğla Valiliği'ne bir yazı yazıldığı ve konunun incelendiği belirtildi. Valiliğin 23 Ocak 2006 tarihinde yaptığı incelemede, müzenin zindan olarak tanımlanan galeri girişindeki taş lento üzerinde Latince "Inde Deus Abest" yazısının olduğu ve hemen sol tarafında ise Türkçe "Tanrı'nın Bulunmadığı Yer" açıklamasının yer aldığı kaydedilen açıklamada, valiliğin hazırladığı rapora göre söz konusu yazıtın müzenin eski Müdürü Oğuz Alpözen tarafından personel Behçet Dinçer'e 1993 yılında yazdırıldığının belirlendiği ifade edildi.

Konunun sürekli basında yer alması üzerine bakanlık bünyesinde bir bilimsel komisyon kurulduğu ve komisyonun 17-18 Haziran 2006 tarihinde incelemelerde bulunduğu belirtildi. Komisyonun şu tespitlerde bulunduğu kaydedildi:
"- Büyük harflerle yazılmış olan 'Inde Deus Abest' sözcüklerinden oluşan cümlenin 'Tanrı Buradan Uzaktadır' anlamına geldiği belirlenmiştir"
- Söz konusu Latince yazıt yazılırken sözcükler Eskiçağ ve Ortaçağ kitabelerinde olduğu gibi bitişik düzende değil, ayrı ayrı yazılmıştır. Oysa Latince yazıtlarda sözcükler cümle bitmediği ya da herhangi bir kısıtlama olmadığı sürece bitişik düzende yazılmaktadır. Bu önemli kural bu yazıtta göz ardı edilmiştir.
-Deus sözcüğündeki küçük 'u' harfi büyük 'U' ile yazılmıştır. Oysa Eskiçağ ve Ortaçağ'da büyük harf ile taşlara yazdırılan Latince yazıtlarda büyük 'U' harfi 'V' şeklinde yazılmaktadır.
- Gerek 15. yüzyılda gerek 16. yüzyıl başlarında tadilat gören Bodrum Kalesi'nde, gerekse Akdeniz Bölgesi'nin herhangi bir yerinde aynı dönemdeki yapılarda benzer bir ifadeyi içeren bir başka kitabeye günümüze değin rastlanmamıştır. Kale'nin Osmanlı Devleti'nin eline geçtiği dönemde ise Latince kullanımın olmaması nedeniyle böyle bir yazıtın yazdırılmasının mümkün olmadığı ortadadır.
- Yazının harf karakterleri, Kale'nin muhtelif yerlerinde kurulan 15.,16. yüzyıllara ait çok sayıdaki Latince harf karakterine uymamaktadır
- Bu cümlenin içerik yönünden o dönemde 14 ve 15. yüzyıllarda Bodrum Kalesi'ni kullanan Alman ve Fransız kökenli Aziz Yahya Şövalyeleri'nin dinsel inanışları ve askerlik anlayışlarıyla bağdaşmamaktadır."
Açıklamada ayrıca, müze görevlisi Dinçer'in yazıyı kendisinin yazdığını sözlü ve yazılı beyan ettiği belirtildi.

En Çok Aranan Haberler