HABER

TDK'dan 'duble yol' uyarısı

ANKARA (İHA) - Türk Dil Kurumu (TDK) üyesi Hamza Zülfikar, Başbakan Recep Tayyip Erdoğan'ın da sık sık kullandığı 'duble yol' ifadesinin Türkçe olmadığını, onun yerine 'bölünmüş yol' ifadesinin kullanılması gerektiğini bildirdi.

Zülfikar, hüküketin Acil Eylem Planı içinde yer alan 'duble yol'u Türkçe açısından mercek altına aldı. Zülfikar 'Doğru Yazalım, Doğru Konuşalım' başlıklı makalesinde, 'duble' kelimesinin Fransızca'dan Türkçe'ye geçtiğini ve 'belirli bir miktarın veya büyüklüğün iki katı' anlamına geldiğini kaydetti. 'Duble yol projesinde' geçen duble yol sözünün Türkçe sözlüğe henüz alınmadığına dikkat çeken Zülfikar, 'duble yol'un tanımı konusunda Kara Yolları Genel Müdürlüğü'ne başvurduğunu ve Yüksek İnşaat Mühendisi Tenvir Didin'den bazı bilgiler aldığını ifade etti.

Buna göre duble yolun, bölünmüş yol anlamına geldiğini Belirten Zülfikar, "Bu yolların araları yeşil alan veya çelik korkuluk gibi bir engelle ayrılmıştır. Her iki tarafta da karşıdan gelen araç söz konusu değildir. Bölünmüş yollarda iki veya ikiden çok şerit bulunur" dedi. Duble yolun otoyoldan farklı olduğunu bildiren Zülfikar, otoyolun duble yola benzeyen yönünün, her ikisinde de geliş ve gidişlerin birbirinden ayrılmış ve arada bir engel bulunmaması olduğunu kaydetti.

En Çok Aranan Haberler